There are approximately 15% of people with a disability in Europe. So we could ask ourselves if also 15% of our friends have a disability, or 15% of our colleagues at work, or 15% of the young persons in our youth organisation.
No Barriers, No Borders is a practical booklet aiming to stimulate the participation of young people with a disability in international youth projects. It is not about setting up specific projects for people with a disability, but it promotes International Mixed-Ability projects, in which young people with and without a disability live, work and have fun together as peers.
No Barriers, No Borders helps mainstream youth workers and project organisers to think more inclusively and to involve young people with disabilities in their international projects. The booklet gives lots of practical tips and tricks to make a Mixed-Ability Project a positive and mind-changing experience for all involved.
If you are a youth worker (mainly) working with young people with disabilities, this booklet wants to challenge you to involve young people without disabilities in your activities. Because social inclusion is about creating opportunities for pleasant and respectful contact and cooperation. And an international mixed-ability youth project does just that!
This booklet is part of the SALTO 'Inclusion for ALL' series. Check out the complete series at www.salto-youth.net/InclusionForALL/.
^^ top ^^
The following downloads are available:
The Spanish translation of the No Barriers No Borders booklet by the Spanish E+ YiA National Agency.
How to set up international projects with young people with and without a disability. With lots of tips & tricks about partnerships, funding, working with disability,... Based on SALTO TC Enable 2003
The Slovak translation of the No Barriers No Borders booklet by the IUVENTA - Slovak Youth Institute.
The Georgian translation of the No Barriers No Borders booklet by the LEPL Children and Youth National Center from Tbilisi.
The Russian translation of the SALTO Inclusion for ALL booklet: No Barriers No Borders - setting up international mixed-ability with youth people with and without a disability. Accessibility for ALL! Translate SALTO Inclusion booklets - more info at www.s
Bez Barier Bez Granic is the Polish twin of the No Barriers No Borders manual full of tips on setting up international mixed-ability projects, with young people with and without a disability. More translations at www.salto-youth.net/TranslateInclusionBook