A series of practical manuals to support (international) Inclusion Projects for socially excluded young people, based on the SALTO Inclusion training courses to make the methods & resources available to ALL.
Not everybody speaks English. True. That's why a number of partners translated the SALTO Inclusion for ALL booklets into different languages. Find an overview of the SALTO Inclusion resources in different languages.
Educational publications in English are not 'accessible' for some youth workers because of the language barrier. If you want to remediate this problem, translate the SALTO Inclusion for All booklets. Some guidelines.
There are quite some inclusion publications of other actors in the field. We would like to offer you here a (non-exhaustive) overview of some tested publications of other institutions or organisations in the youth field and beyond