A series of practical manuals to support (international) Inclusion Projects for socially excluded young people, based on the SALTO Inclusion training courses to make the methods & resources used at the courses available to ALL.
Not everybody speaks English. True. That's why a number of partners translated the SALTO Inclusion for ALL booklets into different languages. An overview of the SALTO Inclusion resources in different languages.
Some say that educational publications in English are not always 'accessible' for youth workers because of the language barrier. If you want to remediate this problem, you could translate (one or more of) the SALTO Inclusion for All booklets. Find some guidelines on how to go about this.
There are quite some inclusion publications of other actors in the field. We would like to offer you here a (non-exhaustive) overview of some tested publications of other institutions or organisations in the youth field and beyond